Dienstag, 22. Dezember 2015

Weihnachten für die Hosentasche - Pocket-Christmas

(Sorry for the poor quality of the pictures...)



Es gibt so viele liebe Menschen um uns herum, denen ich zu Weihnachten eine Freude bereiten möchte. Es soll etwas einfaches mit einem gewissn Wow-Effekt sein. Das ist manchmal gar nicht so einfach! Doch dieses Jahr war ich sehr inspiriert! Und zwar von dieser Idee. Aber mir fehlte natürlich die Zeit zum häkeln... Aber der Gedanke hatte sich festgesetzt und irgendwann kam mir die Idee: eine Filztanne!

There are so many lovely people around us who I love to give a little joy to at Christmas. It has to be something simple with some sparkle to it. That can be kind of hard to come up with. But inspiration striked this year due to this idea. But I didn't have time to crochet... But the idea took root and I came up with an alternative: felt christmas trees!




Ich habe mir eine kleine Tanne aufgezeichnet, die in eine Streichholzschachtel passt. Zweimal aus grünem Filz ausgeschnitten (3mm starker Wollfilz) und freihändig einmal von oben u nd einmal von unten eingekerbt, so dass es zusammengesteckt ein süsses Tännchen ergibt. Dann noch ein paar Perlen angenäht - fertig!

I sketched a little christmas tree that fit into a packet of matches. Cut it out of felt two times (I used 3mm wool felt) and added slits. One from the top and one from the bottom. Put together you get a cute little christmas tree. I added some beads (for sparkle) - done!

Dann bin ich über diese total niedliche Mini-Krippenszene gestolpert und ich wusste, damit war mein Geschenk perfekt.

And then I happened across this travel sized nativity scene and I just knew that I found the perfect addition to my little tree.

Alles zusammen ist ein wirklich schönes Weihnachts-give-away.

All put together this is a really nice christmas give-away.





Have a very merry Christmas everyone!
Frau Hiltrud

Dienstag, 8. Dezember 2015

Neues Familienmitglied / newest family member

Ich habe mir einen Herzenstraum erfüllt und eine neue Nähmaschine gekauft. Eine Janome Horizon 15000 - sehr dekadent... aber traumhaft!

I fullfilled one of my dreams and bought myself a new sewing machine. A Janome Horizon 15000 - very outrageous... But I love it!


Da macht das Nähen gleich doppelt Spass!
This makes sewing a lot more fun!

Beste Grüsse,
Stay safe,

Frau Hiltrud

Montag, 23. November 2015

Bericht/Report - Waldorf Martinsmarkt 2015

Am letzten Samstag war es soweit der alljährliche Martinsmarkt der Freien Waldorfschule Göttingen fand statt. Auch dieses Jahr wieder mit Koffermarkt.
Nach dem wirklich sehr netten Koffermarkt im letzten Jahr, blieb mir praktisch gar nichts anderes übrig, als wieder mit dabei zu sein ;-) Ich traf viele bekannte Gesichter vom letzten Jahr wieder und wir hatten einen sehr schönen, wenn auch anstrengenden, Tag.

Last Saturday it was time for the annual Christmas Market at our local Waldorf School. And again it included a "Koffermarkt" (for the international readers who may or may not know what a Koffermarkt is - it's a small market for craftspeople to sell their works and the sales booth is an old suitcase (German: Koffer))
Last year's Koffermarkt was a lot of fun and therefore I couldn't help myself but join again this year ;-) I met a lot of people from last year and we did have a wonderful albeit a bit stressful.

Und natürlich fiel mit erst mitten im Markt ein, daß ich ja vielleicht mal ein Foto meines Koffers machen könnte... Daher hier nur ein schneller Schnappschuss zwischendurch. Ich hoffe, man kann etwas erkennen... Im Hintergrund sieht man einen kleinen Ausschnitt meines letzten Quilts, den ich hier noch gar nicht vorgestellt habe. Das werde ich in Kürze nachholen.

And of course I forgot to take a picture of my suitcase before the market started... Therefore just a quick snapshot a took in between customers. I hope you can get an impression from just this one picture... In the background you can get a glimpse of my latest quilt which I haven't gotten around to show just yet. But I will do that shortly.


Unser Ältester ist ja zurzeit in der 5. Klasse und die war in diesem Jahr für die Organisation des Kindermarkts zuständig. Dabei handelt es sich um einen Markt, auf dem nur Kinder bis zum 10 Jahre einkaufen dürfen. Keine Erwachsenen erlaubt! Am Eingang können die Kinder max. 5 Goldnüsse für 10 Cent pro Stück erwerben und damit einkaufen gehen. Die Preise für die angebotenen Schätze betragen 1-3 Goldnüsse. Im Vorfeld des Marktes hat jedes Elternhaus der 5. Klasse ca. 30 Kleinigkeiten gefertigt , die dann hier angeboten wurden. Die Vielfalt war überwältigend!

Our oldest son in currently in fifth grade and they were responsible for the organization of the Childrens Market this year. The Childrens Market is a market where only children up to 10 years are allowed to shop. No adults allowed! At the entrance the kids can purchase golden nuts for 10 cent a piece to go shopping. Inside the prices for the offered treasure range from 1 to 3 golden nuts. Prior to the Christmas Market each household of the fifth grade had to prepare approximately 30 little traesures to be sold at the Childrens Market. The variety was dazzling!

Seht selbst / Have a look:








Außerdem gab es ein Lebkuchenhaus mit viel leckerem Lebkuchen - yummi!
Furthermore there was a gíngerbread house with a lot of delicious gingerbread - yummi!



Viele liebe Grüße,
Eure Frau Hiltrud

Donnerstag, 19. November 2015

Martinsmarkt

Am Samstag  ist es soweit - an der Waldorfschule unseres Aeltesten ist Martinsmarkt. Und in diesem Jahr hat er sich mit einem eigenen Koffer beim Koffermarkt angemeldet. Ich musste zwar immer mal wieder daran erinnern, dass man auch etwas fertigen muss, wenn man es verkaufen will ;-) aber letztlucg kann sich das Ergebnis glaub ich sehen lassen:









Ausserdem verkauft er noch einzelne aus Filz ausgeschnittene Tiere (wir hatten reichlich zugeschnitten...) und die selbstgemachten Vasen aus diesem Post. Ich bin sehr gespannt, wie es wird. Auf jeden Fall platzieren wir seinen Koffer gleich neben meinem... Falls ihn die Lust verlaesst ;-)

Wer sich das Ganze live anschauen moechte, der Martinsmarkt der Freien Waldorfschule findet am Samsag, den 21.11.2015 von 11 bis 17 Uhr statt (Arbecksweg in Goettingen).

Beste Gruesse,
Frau Hiltrud

Donnerstag, 12. November 2015

Nadelkissentausch Enthuellung - pincushion swap revelation

ich hoffe ihr verzeiht mir, wenn ich das Geheimnis um das von mir gefertigte Nadelkissen bereits heute luefte. Das Wochenende wird stressig und daher lieber zu frueh als zu spaet. Ich denke der Empfaengerin grfaellt es.

I hope you'll forgive me for revealing the secret about the pincushion I made a little earlier than supposed. But the weekend is going to be very bsy so I rather be early than late. And I think the recipient liked what I came up with.

Here we go:


Meine Tauschpartnerin ist bekennende shabby-chic-Begeisterte. Eine kleine Herausforderung fuer mich... Aber, Gott sei Dank, hatte Sie ein paar Beispiele gepint. Das Nadelkissen fuer die Armlehne gefiel mir gleich! Und in Verbindung mit einem thread catcher gibt das ein rundes Geschenk ;-)

My swap partner is really into shabby chic. That's quite a challenge for me. But thank god she had a pinboard and the sewing caddy seemed a good fit right away. In connection with the thread catcher I came up with a good present, I think.








Ich finde diesen gedrehten Fadenfaenger absolut toll und habe schon weitere gemacht. Und das Beste daran: man muss eine Rolle Pringles essen ;-) Es gibt schlimmeres, oder.

I really love this twisted thread catcher and already made some more. And the best part: in order to make them you have to eat a tube of pringles ;-) It could be worse, right.

Dienstag, 10. November 2015

Nadelkissentausch - pincushion swap

Als ich heute Abend heim kam, erwartete mich ein Brief ohne Absender... War das etwa... Das kann doch nur... Richtig! Meine Nadelkissenueberraschung!

When I came home tonight there was a letter waiting for me with no return address... Could it be... That can only be... Right! My pincushion surprise!

Schaut selbst!
Have a look!





Ein regenbogenbunter Nadelbrief! Clever zusammen zu falten und ein idealer Begleiter fuer unterwegs. Sehr schoen! Ich habe wirklich keine Ahnung, wer mich damit beglueckt hat. Ich bin sehr gespannt!

A rainbow colored pin letter (I am pretty sure there is a correct english word for it that I just don't know...). It's foldable and will carry all my pins and needles while travelling. I really have no idea as to who made this for me. I can't wait for her to be revealed!

Jetzt noch schnell verlinken

Ich habe bereits gesehen, dass mein Nadelkissen sicher angekommen ist und scheinbar auch gefaellt ;-)

I alredy saw that the pincushion I made arrived safely and is obviously well liked ;-)

Liebe Gruesse
Frau Hiltrud

Samstag, 7. November 2015

Glitterati pattern tester

Molli Sparkles hat Testnaeher gesucht. Konnte ich anders als mich zu bewerben? Hier das Ergebnis der ersten Testanleitung. Die Anleitung gibt es kostenlos bei Molli

Molli Sparkles was looking for pattern tester. How could I not apply for that? Here's the result of the first test pattern. You get the free pattern at Molli's



Eure,
Frau Hiltrud

Montag, 19. Oktober 2015

Bastelei mit Kindern / Arts and crafts with kids

hallo!
Hier bei uns haben die Herbstferien angefangen - Zeit fuer Kreatives mit den Kindern. Gestern mit unserem Aeltesten:

Autumn vacation just begun - time to be creative with the kids. Yesterday I had a lot of fun with our oldest son:


 
Ein paar Zweige und Äste mit Heißkleber fixiert, ergänzt mit ein paar Tierchen aus Wollfilz (Resteverwertung, yeah!) - fertig ist das kleine Bildchen bzw. die Deko für das Teelicht. Gefällt's Euch? Wir müssen jetzt nur noch die Ecken der Bilderrahmen mit Bast umwickeln, um sie zu fixieren.
 
We took some twigs and branches and some hot glue, added some animals made of wool felt (we used some scraps, yay!) - and you get some nice little pictures and decorated candle holders. You like? We still have to wrap the corners with some bast in order to keep everything in place.
 
Nebenbei arbeite ich fleißig an dem Nadelkissen für meine Tauschpartnerin. Aber das ist noch streng geheim... Nur soviel: Schnittmuster ist bereits ausgesucht und ein kleines Extra ist sogar schon fertig ;-) Details dazu dann im November.
 
I also worked on the pincushion for my pincushion swap partner. But that is still top secret... Just a little hint: I already picked a pattern and finished a little extra to go witht the cushion ;-) More details will follow in November.
 
Beste Grüße,
Best wishes,
 
Eure/Yours Frau Hiltrud


Dienstag, 6. Oktober 2015

Nicht bloggen, bedeutet nicht, nicht nähen...

Auch wenn es hier in den letzten Monaten ausgesprochen ruhig war, heißt das noch lange nicht, daß ich nicht doch fleißig war ;-) Zwar ist die Zeit zum Nähen mit 3 Jungs durchaus rar, aber dafür gibt es ja dann den Abend bzw. die Nacht. Was tut man nicht alles für's Hobby...
 
Even though it has been very quiet here the last months  that doesn't mean that I have been lazy ;-) Time to sew is sparse with 3 boys but that's what the evenings and night time is for, right?!
 
Ich weiß nicht, ob ich erwähnte, daß unser Ältester seit Sommer 2014 die Waldorfschule besucht. (Wie es dazu kam ist eine laaange Geschichte, die ich vielleicht ein anderes Mal erzähle...) Ich muss gestehen, daß mir als kreativer Mutter diese Schule auch sehr gut gefällt ;-)
Ein Highlight des Waldorf-Schuljahres ist der Martinsmarkt. Wer noch niemals einen Waldorf-Martinsmarkt besucht  und eine Waldorfschule in der Nähe hat, sollte da unbedingt einmal vorbeischauen! Es lohnt sich!
 
I don't remember if I mentioned that our oldest son is attending a Waldorf school since summer 2014. (How it came to that is avery long story for another time...) But I have to admit being a creative mum I like this school a lot! ;-) One highlight during the Waldorf school year is the Martinsmarkt (a kind of Christmas market). Who never went to a Waldorf Martinsmarkt and lives near by a Waldorf School should really go and see for oneself! It is well worth it!
 
Letztes Jahr veranstaltete Jans Schule zum ersten Mal einen Koffermarkt auf dem Martinsmarkt. Und was blieb mir anderes übrig als daran teilzunehmen? Genau! Es war toll! Aber leider habe ich überhaupt keine Bilder gemacht...
Auch in diesem Jahr gibt es wieder einen Koffermarkt und ich habe mich wieder beworben, daran teilzunehmen. Da ich aber bereits sehr fleißig war, habe ich mich parallel für einen "richtigen" Verkaufsstand beworben. Morgen sollte ich wissen, ob das klappt oder nicht... Hier aber schon einmal ein paar der Dinge, die in meinem Verkaufsgepäck landen:
 
Last year Jans school held a "Koffermarkt" within the Martinsmarkt. (Just in case it is not common knowledge: At a Koffermarkt you can sell handmade items and your sales booth is actually an old suitcase.) I just had to join in on the fun! Right!
There will be a "Koffermarkt" again this year and I already applied for a booth. In parallel I applied for a "real" sales booth since I have been really busy already. I should know by tomorrow if that will work out... Here you can see a few of the things I will be selling:
 
Rechenmäuse (zum Rechnen im Zahlenraum bis 20) und Rollmäppchen für Wachskreiden (Stifte und Wachsblöcke)
Little mice to help kids do math up to 20 (instead of using pens, buttons or else to add or subtract) and roll-up folders to hold the crayons used at Waldorf schools
 
Spiralmäppchen und Stifteköcher aus Wollfilz
Spiral Pencil cases and pencil cups made of wool felt

Caravan Totes von Noodlehead in verschiedenen Ausführungen
Noodlehead caravan tote in different versions

Luftballonhüllen
balloon cover to turn a balloon into a ball

Mug rugs und Lichtbeutel aus Leinen
Mug rugs and light bags made of linen
 
Wow, das war jetzt für meine Verhältnisse ein recht langer Post... Ich halte Euch auf dem Laufenden, wie es voran geht mit meinem Nähen für den Martinsmarkt.
 
Wow, that's quite a long post for me... I will keep you up to date regarding my sewing for the Martinsmarkt.
 
Bis bald,
Have a good day,
 
Frau Hiltrud

Montag, 5. Oktober 2015

Nadelkissen und Naehprojekt fuer KidsI

Schaut mal:

Ist das nicht mal ein cooles Nadelkissen?! Ich hab mir das Schnittmuster schon besorgt ;-) es liegt schon im Naehzimmer. Doch leider meldete sich gerade der juengste Mitbewogner bevor ich damit beginnen konnte... Naja, morgen ist auch noch ein Abend!

Aber, da ich mir fest vorgenommen habe, wieder haeufiger zu bloggen und ich mir wieder google aufs iPad geladen habe, damit ich Fotos hochladen kann, hier nun mal etwas Kreatives:

Diese Sommerferien waren der Grosse und ich schwer kreativ! Wir heben (Smoothie-)Flaschenrecycling betrieben. Die Flaschen sind so schoen gerade geschnitten und lassen sich toll benaehen.

Ich habe einfach die Flaschenhoehe und den Umfang (umfang plus 2cm Nahtzugabe!) gemessen und ein entsprechend grosses Stueck Vlieseline H250 zugeschnitten. Dieses hat Jan wild mit Stoffschnipseln belegt. Schoen dicht, dass die Flaeche komplett bedeckt ist. Ueberlappungen sind gewollt! Dann das Ganze in die Buegelpresse (Buegeleisen geht sicherlich auch) und alles festbuegeln. Anschliessend hat Jan noch kreuz und quer darueber genaht. Das sieht immer wieder anders aus, je nachdem welchen Stich man nimmt. Dann an der Langen Seite schliessen, wenden und ueber die Flasche ziehen. Fertig ist die Blumenvase! 
Wir haben gleich ein ganzes Sortiment erstellt. Cool, oder?!



Ich hoffe man kann das auf den Bildern halwegs gut erkennen.
Auf jeden Fall hatten wir jede Menge Spass! 

Viele liebe Geuesse,
Eure Frau Hiltrud

Nadelkissen-Tausch - da mach ich mit!

Mila organisiert den Nadelkissentausch 2015. Tolle Idee, da muss ich unbedingt mitmachen!

Mila hat einen Steckbrief entworfen, als Unterstützung, damit man den Geschmack der zu beschenkenden trifft. Hier nun also meine Antworten:

Was fertigst du mit der Nadel? Wozu verwendest du die Nadel am Häufigsten und/ oder am Liebsten?
Naehnadeln verwende ich fast ausschliesslich zum schliessen von Wendeoeffnungen ;-) Am meisten verwende ich Stecknadeln beim naehen.

Wo verwendest du die Nadel meistens? 
Meist zu Hause in meinem Naehzimmer. Aber in letzter Zeit naehe ich doch auch immer mal wieder ausser Haus. Dabei habe ich festgestellt, dass ich auch gut ein Reiseutensil fuer meine Nadeln gebrauchen kann...

Was sind deine Lieblingsfarben?
Hmmm, ich bin da eher ein Freund des Schlichten und des Monochromen. Ich liebe die Kombination von Leinen mit farbenfrohen Stoffen. Und Regenbogen finde ich klasse!

Welche Materialien faszinieren dich und warum?
Mich fasziniert Leinen - die Struktur und wie gut man es mit allen moeglichen Farben und Materialien mixen kann. Aber meist bin ich begeistert, wenn ich ungewoehnliche Materialmixe sehe, auf die ich so gar nicht gekommen waere. Wie z.B. Baumwollstoffe und Zottelstoff oder Leder.

Wenn du an Kreativität denkst, was ist das allererste Bild, die allererste Vorstellung, das/ die dir spontan in den Sinn kommt?
Ganz klischeehaft: ein Kuenstler in einem voellig chaotischen Studio vor einer Staffelei. Vielleicht weil mein Naehzimmer manchmal solch einem Studio gleicht...?

Gibt es ein Zitat, einen Spruch oder ein Gedicht, von dem du inspiriert wirst oder das dich besonders beschäftigt?
"In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on!" - Robert Frost

Gibt es ein kreatives Projekt, an das du dich (bald)heranwagen möchtest?
Oh ja, ich moechte mich an free motion quilting probieren, traue mich da aber noch nicht ran... Ich kann irgendwie noch nicht verstehen, wie man die Masse eines Quilts unter der Naehmaschine kontrolliert...

Beschreib uns den Traum-Ort, an dem du mit dem neuen Nadelkissen am Liebsten arbeiten würdest!
In netter Gesellschaft (das ist wichtig!) an einem netten Ort. Wobei der Ort echt zweitrangig ist, hauptsache die Gesellschaft ist gut ;-)

Gibt es Künstler_innen, Kreative, Vorbilder, die dich inspirieren und beeinflussen?
 Tula Pink fasziniert mich! Oder Molli Sparkles! Ich bin viel auf englischsprachigen Blogs unterwegs und es gibt so viele talentierte Kuenstler/innen... Mein Moodboard ist sehr voll...

Wenn du magst, zeige uns doch dein Nähkästchen bzw. den Ort, an dem du deine Nadeln bisher aufhebst. Oder das Nadelkissen, das du benutzt. Und erzähle uns was davon...
Ich besitze genau ein einziges Nadelkissen... Ich finde Nadelkissen toll, doch in meiner eher knapp bemessenen Naehzeit naehe ich dann doch immer etwas anderes. Ich habe so viele tolle Projekte im Kopf, dass ein Nadelkissen oder ein wirklich benoetigtes Nadeletui immer hinten runter faellt...
Hier noch ein Foto meines einsamenVertreters der Gattung Nadelkissen - ich glaube das habe ich aus einem Tildabuch - ist aber schon Lichtjahre her...

 
Das geht auch schöner. Ich habe schon einmal auf Milas Pinwand gestöbert und bin begeistert von den Möglichkeiten! Manche sind so originell! Grandios!!!

Ich übersele schon, welches ich meiner Tauschpartnerin wohl werde nähen können...

Ach ja, unser Ältester ist von den Kaktus-Nadelkissen ganz begeistert!

Euch einen schönen Tag!
Eure Frau Hiltrud

Donnerstag, 22. Januar 2015

How to - oder wie funktioniert das mit darth vader?

Für diejenigen, die es interessiert, hier eine kurze Erklärung, wie ich den Darth Vader auf den Stoff bekommen habe:
Here comes a short explanation for the German readers on how to use freezer paper to draw on fabric.

Zuerst einmal benötigt man Freezer paper auf welches man die gewünschte Zeichnung, Text etc überträgt. Dann alles mit einem Cuttermesser ausschneiden und die so entstandene Schablone auf den zu bemalenden Stoff bügeln. Dann ausmalen. Das sieht dann so aus:


Nachdem die Farbe getrocknet ist das Freezer Papier einfach abziehen:


Das Ganze dann zum fixieren noch einmal bügeln - fertig! Jetzt kann es vernäht werden, z. B. zu einem Kissen.

Cool, gell?! Ich bin gespannt, ob es dem Geburtstagskind morgen auch gefällt. Dazu hat der grosse Sohn noch ein Star Wars-Mitnehmspiel ausgesucht.

Liebe Grüsse,
Frau Hiltrud